Обратный переход на Windows

(Перевод статьи «Switching back to Windows», написанной Марко Зее (нем. Marco Zehe), QA-инженером accessibility Mozilla Foundation.)
Дата публикации:11.02.2014
Дата обновления:15.09.2015
Поделиться в Twitter Поделиться в F******k Поделиться в VKontakte Поделиться в Telegram Поделиться в Mastodon

Примечание: Через полтора года после написания этой статьи, автор опубликовал короткую заметку, в которой заявил о возврате обратно на OS X из-за негативного опыта работы со своим ноутбуком от фирмы Lenovo. При этом, негативный опыт относился к ресурсоёмкости и скорости работы его модели компьютера, а не к невизуальной доступности операционной системы Windows и её вспомогательных технологий, в отношении которых ни одного критического замечания сделано не было.

Да, вы прочитали правильно! После пяти лет работы на Mac в качестве личной машины, я перехожу обратно на машину с Windows в течение ближайшей недели или около того, в зависимости от того, когда произойдёт отгрузка Lenovo.

Вы наверное спрашиваете себя, почему я перехожу обратно. В этом посте я постараюсь дать ответы на некоторые вопросы, объяснив свою личную точку зрения по тем моментам, которые побудили меня к этому возврату, и немного расскажу о том, как я работаю, и почему OS X и VoiceOver реально больше не удовлетворяют моим запросам.

Немного истории

Когда я начал играться с Mac в 2008 году, я сразу понял потенциал этого подхода, который взяла на вооружение Apple. Объединение программы экранного доступа с операционной системой существовало и раньше, например, в GNOME, но преимуществом Apple является то, что они с начала и до конца контролируют оборудование и программное обеспечение, всегда точно зная, что именно находится внутри их коробок. Таким образом, незрячие пользователи гарантировано получают говорящий Mac, когда его приобретают.

В Windows и Linux проблема в том, что используемое аппаратное обеспечение неизвестно операционной системе. В предустановленных версиях системы обычно об этом заботятся, но на самостоятельно собранных машинах со стандартными OEM-версиями Windows или с вашим дистрибутивом Linux, скаченным из Интернета, всё по-другому. Там может быть новенькая, только что вышедшая звуковая карта, которую дилер засунул в коробку, но которую не знает операционная система, потому что отсутствуют необходимые драйвера. В результате, прощай, мечта об озвученной установке! Таким образом, даже с учётом того, что Windows 8 теперь позволяет включить Экранного диктора на самых ранних этапах установки и на разных языках, да и Orca также может быть активирована в начале установки GNOME, всё это не имеет смысла, если звуковая карта не может быть обнаружена и синтезатор речи не имеет возможности обеспечить голосовой вывод.

Да и сам VoiceOver уже кое-что умел, когда я его попробовал в Mac OS X 10.5 Leopard: он поддерживал навигацию в Интернете, электронная почта работала, брайлевские дисплеи также поддерживались, календарь вообще был одним из самых доступных из всех тех, которые я только пробовал на различных персональных компьютерах, в том числе и в сравнении с Outlook на Windows при использовании самых разных программ экранного доступа, над одной из которых я даже сам работал в прошлые годы [1] , да и некоторые сторонние приложения также были вполне доступны. На самом деле, мой самый первый клиент Twitter побежал на Mac, и это было мейнстримом.

Правда, конечно, было немного кривоватое обучение. Модель взаимодействия VoiceOver с элементами сильно отличается от того, что можно встретить на Windows. Особенно контейнеры, такие как таблицы, текстовые области, Интернет-страницы и другие высокоуровневые элементы могут привести к путанице, если вы не знакомы с концепцией VoiceOver, взаимодействующего с элементами по иерархическому принципу. Из таблицы мы получаем строки и столбцы, из строки таблицы получаем несколько ячеек, а из каждой ячейки получаем содержащийся в ней текст, причём всё это требует последовательного взаимодействия со всеми перечисленными элементами.

В 2009 году Apple ещё больше расширили возможности системы, когда они выпустили Snow Leopard (Mac OS X 10.6). VoiceOver теперь имел поддержку trackpad'ов на современных ноутбуках MacBook, а когда позже вышел Magic Trackpad, он также работал без проблем. Навигация по веб-страницам с использованием прокрутки объектов, которая в VoiceOver является эквивалентом функций по выводу списка ссылок или заголовков, получила несколько новых элементов в список, а также стали поддерживаться так называемые якоря, определяемые как самим пользователем, так и автоматически. Нововведением VoiceOver также стал Commander, который позволил назначать команды для различных типов клавиш, жестов и прочего. Если вы помните, система Snow Leopard стоила 29 долларов, и помимо нововведений VoiceOver она, безусловно, принесла много других новых функций для всех пользователей. Распространённым высказыванием было: «Другие программы экранного доступа нуждаются в обновлениях в течение трёх версий для получения таких же функций и будут стоить несколько сотен долларов». И это в общем-то было правдой!

В 2011 году вышла Mac OS X 10.7 Lion, принеся массу нововведений для пользователей из разных стран. Были добавлены уже хорошо известные по iOS голоса для более чем сорока языков, а также трансляционные таблицы Брайля, в результате от пользователя больше не требовалось в обязательном порядке покупать голоса от сторонних производителей типа AssistiveWare. Это означало, что пользователи в большом количестве стран могли бы просто попробовать VoiceOver на любом Mac в розничном магазине Apple или её партнёров. Были и другие новые функции, такие как поддержка ориентиров WAI-ARIA в Интернете, активности, обусловленные либо настройками приложения, либо специальными настройками VoiceOver, а также улучшенная поддержка календаря, который получил редизайн в этом обновлении.

Первые признаки неблагополучия

Но это также было время, когда появились первые признаки проблем. В отношении некоторых вещей просто чувствовалась незавершённость. Например, в рамках международной поддержки Брайля были включены некоторые трансляционные таблицы второй ступени, в том числе для немецкого языка, являющегося моим родным. Во второй ступени немецкого Брайля есть такая штука, когда по умолчанию ничего не капитализируется. Немецкий капитализирует гораздо больше слов (в немецком языке с прописной буквы пишутся, например, все имена существительные), чем английский, и давно было решено, что только специальные аббревиатуры и выражения должны капитализироваться. Общие правила орфографии в отношении капитализации должны использоваться только в учебных материалах. В других программах экранного доступа капитализация может быть включена или выключена для второй ступени немецкого языка (или даже первой ступени), но вот в VoiceOver для OS X и iOS не так. Поневоле приходилось использовать капитализацию. Это делало чтение довольно неудобным. И да, продолжает делать, потому что эта проблема остаётся в обоих продуктах до сегодняшнего дня. Я даже внёс эту проблему в систему отслеживания ошибок Apple, но в какой-то момент она была отложена без уведомления.

Стали появляться и некоторые другие проблемы со шрифтом Брайля. По какой-то необъяснимой причине мне часто при редактировании документов приходится нажимать кнопки маршрутизации дважды, пока курсор не появится в том месте, где я хочу. В то время, как вы имеете возможность редактировать информативность Брайля, где можно определить, какие части информации в настоящий момент показывать для данного типа элемента, вы не можете редактировать то, что именно будет отображаться как метка типа элемента. «Закрытый треугольник раскрытия» всегда обозначается прямым текстом, равно как и открытый. В результате, на 14-клеточном дисплее на это уходит два полных экрана, а на 40-клеточном дисплее на это расходуется бо́льшая часть полезного пространства.

От других проблем также складывалось впечатление некоторой незавершённости. Объявления ориентиров WAI-ARIA, которое так хорошо работало на iOS, было слишком громоздким для прослушивания на OS X. У голосов Vocalizer, используемых для различных языков, наблюдался эффект бурундука [2] , который так до сих пор и не исправлен, и если по началу это было забавно, то со временем это стало просто раздражать при ежедневной работе.

OK, полный энтузиазма фанбой Mac, которым я тогда был, размышлял, что надо просто сообщить об этих проблемах и ждать обновлений в следующей версии. Однако ни одно из обновлений 10.7 реально не исправило тех вопросов, которые у меня были.

Вышедшая через год Mountain Lion, также известная как OS X 10.8, принесла несколько новых возможностей, но по сравнению с предыдущими версиями их было гораздо меньше. Конечно, прошёл всего лишь один год со времени предыдущего релиза, тогда как до этого интервал между версиями составлял два года, но функции, которые появились, действительно, были не очень интересными. Тут и там немного отшлифовали перетаскивание объектов, стало можно сортировать столбцы таблиц, нажимать и удерживать кнопки и ещё несколько небольших вещей. Safari узнал много нового об HTML 5 и больше о WAI-ARIA, а также стал менее занят [3] , но это относилось именно к нему. Ах да, ещё стали доступны все элементы в правом верхнем углу экрана [4] . Но опять же не многие из проблем, о которых ранее сообщалось, были решены, кроме эффекта бурундука.

Были также признаки реальных проблем. У меня есть брайлевский дисплей Handy Tech Evolution в качестве настольного тактильного терминала, и с каждым следующим обновлением Mountain Lion он становился всё менее и менее пригоден для использования с программным обеспечением. Потребовалось два или три обновления, распределённых по четырём или пяти месяцам, чтобы превратить дисплей в предмет, бесполезно съедающий пространство.

Так и продолжалось

Да и 10.9, также известная как Mavericks, снова принесла только небольшие наведения глянца, а вместе с этим и новые серьёзные ошибки. Мой брайлевский дисплей Handy Tech BrailleStar 40 с ноутбуком вообще больше не работает. Он просто не распознаётся при подключении к USB-порту. Handy Tech знают о проблеме, так как я об этом написал, но поскольку драйвера к дисплеям находятся под контролем Apple, то кто знает, когда придёт исправление, если вообще это случится в 10.9. И опять же, старые ошибки не были исправлены. Ну а новые были введены.

Например, в Mail разговоры выглядят теперь слишком громоздко. В то время, как в 10.7 и 10.8 списки из множества элементов были довольно последовательными в отношении отображения в табличной структуре, 10.9 просто представляет всю почту в качестве однообразного блока, с которым вы должны дополнительно взаимодействовать, чтобы получить какие-то детали. Он также не держит своё место, всегда прыгая на самый левый пункт, то есть на самое новое сообщение в потоке.

Календарь также ухудшился, став более громоздким в использовании, чем в предыдущих версиях. Пользовательский интерфейс календаря, кажется, является предметом постоянных изменений, во всяком случае, если ориентироваться на замечание зрячих людей, и хотя он технически доступен, но всё это уже не очень полезно, потому что присутствует слишком много слоёв, а иногда и непредсказуемые прыжки фокуса и странности во взаимодействии.

Однако скажу, что доступный календарь — это единственная вещь, по которой я буду скучать, когда вернусь на Windows. Я знаю, что различные программы экранного доступа предпринимают попытки обеспечить доступность календаря Outlook, но это тоже слишком часто ломается. По крайней мере, он на OS X доступен. В первую очередь, в будущем я собираюсь использовать календари на моих iOS устройствах. Там у меня полный контроль над вещами без каких-либо особых проблем.

iBooks, новое дополнение к продукту, является в общем-то полной катастрофой с точки зрения доступности, так как практически все кнопки не имеют текстовых меток, а интерфейс тормозит как я не знаю что. Даже обновление, выпущенное вскоре после первого релиза Mavericks, не решило ни одну из этих проблем, и обновление 10.9.1, выпущенное за несколько дней до рождества 2013 года, существенно ничего не изменило.

Из того что я слышал, встречи, кажется, тоже довольно сильно пострадали в этом выпуске. Сам я их не использую, но слышал, что все встречи с друзьями также перестали работать, триггеры не срабатывали и даже их переопределение не помогло.

А вот и мясо

И вот первая из моих причин, по которой я перехожу обратно на Windows: Всё вышеперечисленное просто довело меня до точки, когда я потерял уверенность в Apple в отношении VoiceOver на Mac, по сравнению с тем, что было ещё несколько лет назад. Старые ошибки не исправляются, новые появляются, а также отчёты бета-тестеров, одним из которых был и я, не рассматриваются (подобно тому, как это было с Mail, Календарём или iBooks). Ах да, спустя четыре года Pages наконец стал более доступен, Keynote теперь может воспроизводить презентации с VoiceOver, но все эти моменты до сих пор не отменяют того, что сама по себе функция VoiceOver не получает больше внимания, что было бы нужно, так как это неотъемлемая часть операционной системы.

Следующим пунктом является тот, который в прошлом был уже довольно горячо обсуждён на различных форумах и в блогах: VoiceOver намного менее эффективен при работе в Интернете, чем программы экранного доступа на Windows. Переход от элемента к элементу на самом деле не мгновенный, скачок к заголовку или полю формы часто имеет задержку в зависимости от размера и сложности страницы, и та концепция, которую выбрали Apple для разработки своих режимов навигации, заставляет пользователя слишком много думать. Существует быстрая навигация отдельными буквенными клавишами, но для этого вы, во-первых, должны включить режим быстрой навигации с помощью клавиш управления курсором, а во-вторых, отдельно включить навигацию буквенными клавишами в настройках утилиты VoiceOver. Когда быстрая навигация буквенными клавишами включена, вы имеете возможность перемещаться горизонтальными курсорными стрелками только последовательно по элементам, а не построчно сверху вниз как в обычном документе, тогда как web-контент по-прежнему формируется именно по этому принципу. Последняя нажатая буквенная клавиша быстрой навигации также влияет на прокрутку объектов. Так что если я в прошлом перешёл в поле формы с помощью быстрой навигации, но потом хочу выбрать ссылку из прокрутки объектов, то изначально в этом меню будет установлена навигация именно по полям формы. Я должен стрелкой влево добираться до пункта ссылок. Тоже самое и с заголовками. Для меня это является реальным замедлением.

Кроме того, функция VoiceOver плоха в отношении сохранения своего фокуса на web-странице. Как только взаимодействие с каким-то элементом прекращается, VoiceOver возвращается к самому первому элементу. Беседы в Adium или Skype, и даже в приложении Сообщения, поставляемом Apple, все страдают от этого. VoiceOver не может перескакивать из HTML-области и обратно без потери своего фокуса. Виртуальные курсоры в различных программах экранного доступа на Windows очень хорошо запоминают то место, где они были до тех пор, пока не покинули эту область. И даже клавиши VoiceOver, предназначенные для перехода по связанным объектам, которые, как предполагаются, должны перемещать между полем ввода и HTML-областью в таких окнах бесед, являются объектами постоянных сбоев, повторной фиксации и других непредсказуемых результатов работы. Это в большинстве случаев не работает даже в собственном приложении Сообщения от Apple. Да и вообще есть много других мелочей при работе в Интернете, которые способствуют тому, что я чувствую себя менее продуктивным при работе в Интернете на Mac, нежели я мог бы это делать на Windows.

Далее идёт парадигма VoiceOver в отношении взаимодействия со многими элементами. Одна из ситуаций, где это также критично, это работа с обычным текстом. Если я хочу прочитать что-то с бо́льшей детализацией, будь то в Интернете, имя файла или что-нибудь ещё, мне требуется войти в режим взаимодействия с элементом (или элементами), прежде чем я получу возможность прочитать текст по словам или символам, а затем выйти из режима взаимодействия столько раз, сколько перед этим я в него входил, чтобы вернуться туда, где я был до того, как я захотел прочитать информацию более подробно. Ах да, есть команды для чтения по буквам, словам и предложениям, но поскольку VoiceOver в качестве модификатора использует Control+Option [5] , а буквы для этих действий все расположены на левой стороне клавиатуры, я должен снять свою правую руку с её обычной позиции, чтобы нажать эти клавиши, в то время как левая рука держит Control и Option. MacBook, а также беспроводная клавиатура Apple не имеют пару клавиш Control и Option с обеих сторон [6] , ну а моя рука не может быть изогнута таким образом, чтобы я мог нажать все эти клавиши с одной стороны. Включение и выключение в данной ситуации залипания модификатора VoiceOver является ещё более громоздким действием.

И эта парадигма взаимодействия применяется также к исследованию содержимого экрана посредством trackpad'а. Вы должны постоянно входить и выходить из режима взаимодействия с элементами, чтобы охватывать весь экран. И даже тогда я часто чувствую, что я никогда не получу полную картину. В отличие от iOS, где у меня всегда есть полное представление об экране. Конечно, на рабочем столе куда больше информации, чем может поместиться на trackpad'е без использования бессмысленных миллиметровых областей касания, но всё же все эти хлопоты с подобным взаимодействием привели к тому, что я вообще не использую trackpad для навигации, разве что за исключением совсем редких случаев. Речь идёт буквально о нескольких разах в год.

Следующая проблема, с которой я сталкиваюсь довольно часто, это брайлевское взаимодействие. В некоторых случаях на выходе будет просто свалка из того, что мне говорит синтезатор речи. В других случаях это полупространственное представление содержимого экрана. В ещё одном случае может быть метка с каким-то отрубленным справа или слева текстом, и с не всегда предсказуемой позицией курсора. Я уже говорил о бесполезной второй ступени для немецкого языка, а также о том факте, что я часто должен нажать кнопку маршрутизации по меньшей мере дважды, прежде чем курсор окажется там, где я хочу. Реализация Брайля в VoiceOver даёт очень противоречивое впечатление, и выглядит незавершённой или сделанной кем-то, кто не владеет Брайлем и не знает потребностей читателей Брайля.

Следующая проблема: Текстовые процессоры. Ах да, Pages теперь может делать таблицы в документах и другие вещи стали более доступными, но опять же, из-за той парадигмы, которую использует VoiceOver, приходится проделывать намного более громоздкую работу, чем на Windows. Одно из этого, например, это необходимость помнить о том, что следует снять привязку курсора VoiceOver к фактическому системному фокусу, оставив его в области документа, если пользователь хочет что-то выполнить на панели инструментов. В противном случае, системный фокус также переместиться, и выбор текста теряется, так что все действия по вызову каких-то действий оказываются просто бессмысленными. Ах да, потом нужно ещё восстановить привязку, а то можно получить непредсказуемые результаты из-за того, что системный фокус окажется не там, где ожидается. Ну и опять же парадигма VoiceOver с горизонтальной навигацией. Страницы документа либо в Pages, либо в Nisus Writer Pro выводятся бок о бок, тогда как визуально они появляются, вероятно, друг под другом. Каждая страница является отдельным контейнерным объектом. Всё это оставляет меня с впечатлением, что у меня нет столько контроля над моим текстовым процессором, какой я могу получить в MS Word или даже в текущей snapshot-сборке OpenOffice или LibreOffice на Windows. Я также получаю гораздо больше информации, которую не придётся искать в явном виде, например, номер текущей страницы. NVDA, хотя вероятно и не только, имеет поддержку многоязычных документов в Word. Я сразу же слышу, какая проверка орфографии используется в конкретном параграфе или даже предложении.

Есть ещё некоторые вопросы, которые не были до сих пор рассмотрены. Мне не известны программы для чтения PDF на OS X, которые бы могли справиться с тегами (доступных) PDF-файлов. Даже когда теги присутствуют, предпросмотр ничего не делает с ними, давая более-менее точное извлечение текста, как будто он получает его из неразмеченного файла. В результате, нет навигации по заголовкам, нет вывода данных в виде таблицы, да и вообще какой-либо поддержки доступных PDF-документов.

А то, что нет доступного flash-плагина для web-браузеров на OS X, также довольно часто заставляло меня переходить на виртуальную машину с Windows, чтобы просто иметь возможность просматривать видео, встроенные в блогах или статьях. Ах да, видео на HTML 5 медленно приходит всё на бо́льшее число сайтов, но реальность такова, что flash, вероятно, ещё будет там в течение нескольких лет. Это не ошибка Apple, вина за не предоставление доступного flash-плагина здесь исключительно лежит на Adobe, но это ещё одна вещь, которая делает меня не столь продуктивным на Mac, как я хочу быть на настольном компьютере.

Вывод

В итоге, после всего вышеизложенного, я не хочу сказать, что Apple делали плохую работу с VoiceOver с самого начала. Наоборот, особенно с iOS, они сделали невероятно хорошую работу для доступности в последние несколько лет. А то, что вы в настоящее время можете купить Mac, установить и настроить его полностью на вашем языке тоже заслуживает самой высокой оценки! Я определённо буду скучать по возможности настройки моей системы самостоятельно, без помощи зрячего, если мне нужно будет переустановить Windows. Как я уже сказал выше, это по-прежнему не в полной мере возможно без посторонней помощи. Всё это просто совокупность вещей, обнаруженных мной на протяжении многих лет, которые заставляют меня понять, что некоторые из дизайнерских решений Apple, сделанных для OS X, ошибочны. Проблемные моменты либо не были учтены, либо что-то поломалось и не было починено. Ну а некоторые приложения, хоть и доступны, но просто не совместимы с моим способом работы на настольном компьютере или ноутбуке в долгосрочной перспективе. В отношении же iOS у меня есть ощущение, что Apple по-прежнему летит вперёд на всех порах в отношении развития доступности, представляя новые функции с каждым релизом, и, надеюсь, также всё-таки исправит проблемы Брайля, как обсуждал Джонатан Мосен (англ. Jonathan Mosen) в этом замечательном посте. В отношении же OS X, я больше не уверен, что их сердце принадлежит этому проекту. У меня есть ощущение, что OS X в ближайшее время сама по себе может стать гражданином второго сорта после iOS, но это только лишь моё личное мнение.

Именно поэтому впредь я собираюсь использовать ноутбук Lenovo с NVDA в качестве основной программы экранного доступа для моего личного использования. Я, конечно, по-прежнему буду применять Mac для работы, но в моём личном использовании Mac заменяется. Я хочу быть быстрым, эффективным, продуктивным, и быть уверенным, что применяемая мной вспомогательная технология вдруг не перестанет работать с моим брайлевским дисплеем или не будет восприимчива к бизнес-решениям, предполагающим снижение внимание к ней. Программы экранного доступа на Windows делаются независимыми компаниями или организациями с собственными бизнес-моделями. И есть выбор. Если один больше не соответствует конкретным потребностям, другой, скорее всего, будет заступать на вахту. Я не о том, что на OS X.

Примечания

  1. Марко Зее во второй половине девяностых годов работал в компании, занимающейся дистрибьюцией программы JAWS в Германии, а позже был сотрудником непосредственно компании Freedom Scientific, разрабатывающей JAWS. — Прим. перев.
    Вернуться к тексту
  2. Эффектом бурундука автор называет ситуацию непреднамеренного изменения тембра синтезатора, которое часто происходит при работе с VoiceOver на OS X, особенно в версиях системы до 10.8. — Прим. перев.
    Вернуться к тексту
  3. Говоря о занятости Safari, автор иронизирует над частыми сбоями браузера в версиях до 10.8, потому что при этом программа не реагирует на действия и пользователи VoiceOver слышат фразу «Safari занят». — Прим. перев.
    Вернуться к тексту
  4. Речь о том, что в OS X 10.8 после долгого времени ожидания была исправлена проблема с доступностью строки состояния для VoiceOver, которая является одним из ключевых элементов графического интерфейса операционной системы. — Прим. перев.
    Вернуться к тексту
  5. Клавиши Control и Option на клавиатурах Mac по своему месторасположению аналогичны клавишам Control и Windows на клавиатурах IBM PC. — Прим. перев.
    Вернуться к тексту
  6. Речь о том, что на компьютерах MacBook и беспроводных клавиатурах Apple отсутствует правая клавиша Control, из-за чего модификатор VoiceOver, состоящий из команды Control+Option возможно нажимать только с левой стороны клавиатуры или использовать функцию его залипания. — Прим. перев.
    Вернуться к тексту


Распространение материалов сайта означает, что распространитель принял условия лицензионного соглашения.
Идея и реализация: © Владимир Довыденков и Анатолий Камынин,  2004-2024